Category: история

Category was added automatically. Read all entries about "история".

ШАНЕЛЬ №5

С легендарными духами Chanel №5 обычно связывают имя Коко Шанель, хотя их создатель - коренной москвич. Знакомьтесь, Эрнест Бо.



Как-то раз Эрнест познакомился с великим князем Дмитрием Павловичем. Тот представил ему свою потрясную любовницу по имени Коко Шанель. Из презентованной Шанель серии Rallet №1 она выбрала 5-й номер и, из изготовленных в 1921 году первых 100 пробных флаконов Chanel No.5 все до единого отправила в виде рождественского подарка светским знаменитостям и законодателям моды. Пошла жара, пошли заказы. Композиция разительно отличалась от ароматов того времени. Она состояла из 80 ингредиентов, а в основе были не натуральные экстракты, а химические соединения — альдегиды.
promo hogzon september 7, 2014 13:05 1478
Buy for 50 tokens
и как здесь всё работает? увидил ошыбку - не стесьняйся, саапщи. особино в, пунктуации. З.Ы. или врендмарафон: зашли в гости, добавляйтесь, но взаимлюсьс теми, кто выразил к этому желание в одном из псто (можно здесь); троллинг и гоблинг приветствуются. расфренживаю/не добавляю. - ботов -…

ниажидано II аправержение

«Война и миръ» или «Война и мiръ»?
Некогда в «Справочное бюро» портала «Русский язык» поступил вопрос:

«Прошу подтвердить или опровергнуть мое предположение о том, что название романа Л. Н. Толстого „Война и мир“ было искажено при переводе на английский язык („War and Peace“). У Толстого ведь в названии стоит слово Мiр, т.е. общество, народ. Таким образом, смысл романа отражался бы в заголовке: „Война и общество“, „Война и народ“, „Народная война“ (в передаче на английском, разумеется)».

Ответ на этот вопрос дан в статье ведущего научного сотрудника Института русского языка им. В. В. Виноградова кандидата филологических наук Н. А. Еськовой «О каком „мире“ идет речь в „Войне и мире“?», опубликованной в журнале «Наука и жизнь» (№ 6). Н. А. Еськова развенчивает один из мифов, согласно которому Л. Н. Толстой под словом «мир» имел в виду народ, общество и даже вселенную.

«Хорошо известно, что два слова-омонима, сейчас пишущиеся одинаково, в дореволюционной орфографии различались: написанию миръ - с и (так называемым "восьмеричным") передавало слово, имеющее значения "отсутствие ссоры, вражды, несогласия, войны; лад, согласие, единодушие, приязнь, дружба, доброжелательство; тишина, покой, спокойствие" (см. Толковый словарь В. И. Даля). Написание мiръ - с i ("десятеричным") соответствовало значениям "вселенная, земной шар, род человеческий".

Казалось бы, вопрос о том, какой "мир" фигурирует в названии романа Толстого, не должен и возникать: достаточно выяснить, как печаталось это название в дореволюционных изданиях романа! <…> В комментарии к роману в 90-томном полном собрании сочинений содержится указание на это издание 1913 года под редакцией П. И. Бирюкова - единственное, в котором заглавие было напечатано с i (см. т. 16, 1955, с. 101-102).

Обратившись к этому изданию, я обнаружила, что написание мiръ представлено в нем всего один раз, при том, что в четырех томах заглавие воспроизводится восемь раз: на титульном листе и на первой странице каждого тома. Семь раз напечатано миръ и лишь один раз - на первой странице первого тома – мiръ».

Автор статьи резюмирует: «Издание романа Л. Толстого "Война и мир" (1913) под редакцией П. И. Бирюкова - единственное, в котором на одной странице прошла опечатка в слове "мир": вместо и было напечатано i».

портал грамота.ру

ЗАРЯДИЛИ!!!

яндекс лажает в очередной раз.
фестиваль о котором я пейсал в прошлых постах проходит в разных частях города, и яндекс послал меня на набережные, где оказался куй.

зато нашёл офигенную штуку

WP_20190611_002 (2).jpg

недалеко от парка зарядье отгрохали целую стену и понапритаскивали туда всяких железяк

WP_20190611_004 (2).jpg
(это всё новодел и копии, а не оригинал )

целая стена полная груды металлолома в самом центре москвы

WP_20190611_006 (2).jpg

довольно забавное зрелище, как по мне

WP_20190611_009 (2).jpg

там даже пара бойцов охранников в смартфончиках чатились

WP_20190611_011 (2).jpg

Китайгородская стена (1534–1538 годы) — объект культурного наследия федерального значения. Она была восстановлена на территории Зарядья в 70-х годах XX века. Последние реставрационные работы были проведены в 2017 году. В том же году Китайгородская стена была открыта для посетителей. Протяженность участка составляет 154 метра, а ширина— около пяти метров.

WP_20190611_015 (2).jpg

БИЛЛИ ГРЭМ ФСЁ

вчера в возрасте 99 лет приказал вечно жыть знаменитоый американский христианский проповедник Билли Грэм.

​«Однажды вы прочитаете или услышите, что Билли Грэм умер. Не верьте этим словам. Я буду больше живой чем сейчас. Я просто изменю свой адрес. Я пойду в присутствие Божье»
Билли Грэм



верной дорогой шли бы вы...

американский религиозный и общественный деятель, пастор баптистской церкви. Член самого крупного баптистского объединения в мире — Южной баптистской конвенции. На протяжении многих лет был духовным советником 12-ти  Президентов США; Выступил с проповедями перед 215 миллионами человек в 185 странах.

Поддерживал Мартина Лютера Кинга, которого в 1957 году пригласил
Collapse )

мой дзен

товары не подлежащие возврату

ПЕРЕЧЕНЬ
НЕПРОДОВОЛЬСТВЕННЫХ ТОВАРОВ НАДЛЕЖАЩЕГО КАЧЕСТВА,
НЕ ПОДЛЕЖАЩИХ ВОЗВРАТУ ИЛИ ОБМЕНУ НА АНАЛОГИЧНЫЙ
ТОВАР ДРУГИХ РАЗМЕРА, ФОРМЫ, ГАБАРИТА, ФАСОНА,
РАСЦВЕТКИ ИЛИ КОМПЛЕКТАЦИИ


Утвержден
Постановлением Правительства
Российской Федерации
от 19 января 1998 г. N 55





Collapse )


не знал, что смартфоны нельзя возвращать.
брал в ионе, через неделю вернул, приняли без проблем.






подписывайтесь, ставьте лайки,
присылайте ваши возвраты на обзор.